امام شناسی

زیارت جامعه

بعد از دقت درزیارت جامعه انرا به چهارده قسمت تقسیم کردم واز ان لذت بردم با خود گفتم برای دیگران هم بگذارم تا از یک دوره امام شناسی لذت برده و با ان حضرات معصومین بیشتر اشنا شوند بنظرم زیارت جامعه ازچهارده عنوان گلی وزیبا تشکیل شده که درپی میاورم:

به اهل بیت سلام وتحنیت دادن    پنج مورد

به نفع اهل بیت شهادت وگواهی دادن       سه مورد

کارهایی که خدا برای اهل بیت انجام داده است       دومورد

کارهایی که اهل بیت برای خدا انجام دادند     یک مورد

آنچه خداوند به یمن وبرکت شما اهل بیت به شیعیان داده است    سه مورد

اهل بیت ملاک ومعیار خداوند معرفی شده اند    چهارمورد

تعریف از اهل بیت شده است    پنج فقره

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت     نه مورد

جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد      پنج مورد

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است    پنج مورد

عباراتی که درخواست من ازخداوند است         سه مورد

بیان حال مردم درمقابل اهل بیت        سه مورد

بیان حال اهل بیت درمقابل مردم           یک مورد

ایات مناسب حال دراین مرحله از زیارت         3ایه

تحنیت1

السلام عليكم يا اهل بيت النبوة وموضع الرسالة ومختلف الملائكة ومهبط الوحي ومعدن الرحمة وخزان العلم ومنتهى الحلم وأصول الكرم وقادة الامم وأوليآء النعم وعناصر الابرار ودعائم الاخيار وساسة العباد وأركان البلاد وأبواب الايمان وأمناء الرحمن وسلالة النبيين وصفوة المرسلين وعترة خيرة رب العالمين ورحمة الله وبركاته

سلام بر شما باد اى خاندان نبوت ! و اى جايگاه رسالت ! اى محل رفت و آمد فرشتگان ، و فرودگاه وحى ، و معدن رحمت و خزانه داران علم ، و صاحبان بردبارى و حلم كامل ، و ريشه هاى كرامت و پيشوايان امم ، و صاحبان نعم ، و ريشه‌هاى نيكوكاران ، و پايه‌هاى خوبان ، و سرپرست بندگان خدا ، و نقطهء إتكاء شهرها و درهاى ايمان ، وأمناى خداى رحمان ، و چكيدهء پيامبران ، و برگزيدهء مرسلان ، و خاندان برگزيدهء پيامبر پروردگار جهانيان ، و رحمت خدا و بركات او بر شما باد

تحنیت 2

السلام على أئمة الهدى ومصابيح الدجى وأعلام التقى وذوي النهى وأولي الحجى وكهف الورى وورثة الانبياء والمثل الاعلى والدعوة الحسنى وحجج الله على أهل الدنيا والاخرة والاولى ورحمة الله وبركاته

سلام بر امامان هدايت ، و چراغهاى تاريكى ، و پرچمهاى پرهيزگارى ، و صاحبان عقل و دارندگان خرد ، و پناهگاه مردمان ، و وارثان پيامبران ، و نمونهء برتر ، و دعوت بهتر و حجتهاى خداوند بر جهانيان ، و اهل عالم پسين و پيشين ، و رحمت خدا و بركات او بر شما باد !

تحنیت3

السلام على محآل معرفة الله ومساكن بركة الله ومعادن حكمة الله وحفظة سر الله وحملة كتاب الله وأوصياء نبي الله وذرية رسول الله صلى الله عليه وآله ورحمة الله وبركاته

سلام بر جايگاههاى معرفت خدا ، و مواضع بركت ، و معادن حكمت خدا ، و رازداران خدا ، و حاملان كتاب خدا ، و جانشينان پيامبر خدا ، و فرزندان رسول خدا ( درود خدا بر او و خاندان او ) و رحمت خدا و بركات او بر شما باد ! ،

تحنیت4

السلام على الدعاة الى الله والادلاء على مرضات الله والمستقرين (والمستوفرين) في أمر الله والتآمين في محبة الله والمخلصين في توحيد الله والمظهرين لأمر الله ونهيه وعباده المكرمين الذين لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون ورحمة الله وبركاته

سلام بر دعوتگران به سوى خدا ، و رهنمايان بر خشنودى خدا ، و استواران در امر دين خدا ، و كاملان در دوستى خدا ، و اخلاص ورزان در توحيد خدا ، و آشكار كنندگان امر و نهى خدا ، و بندگان گرامى او كه در گفتار ، بر او پيشى نگيرند و به فرمان او عمل مىكنند . و رحمت خدا و بركات او بر شما باد !

تحنیت5

السلام على الائمة الدعاة والقادة الهداة والسادة الولاة والذادة الحماة وأهل الذكر وأولى الامر وبقية الله وخيرته وحزبه وعيبة علمه وحجته وصراطه ونوره وبرهانه ورحمة الله وبركاته

سلام بر امامان دعوتگر ، و پيشوايان راهبر ، و سروران سرپرست ، و دفاع كنندگان حمايت كننده ، و ” اهل ذكر ” ، و ” اولى الأمر ” و ( لطف ) مائده ى خدا ، و برگزيدهء او ، و حزب او …علم او ودلیل قاطع او وراه او ونوراو و دلایل او و رحمت خدا و بركات او بر شما باد !

گواهی وشهادت1

أشهد أن لا اله إلا الله وحده لا شريك له كما شهد الله لنفسه وشهدت له ملائكته وأولو العلم من خلقه لا اله الا هو العزيز الحكيم

و گواهى مىدهم كه معبودی حز الله نیست هماگونه که خدا بر خويش گواهى داده و گواهى دادند براى او فرشتگان او ، و صاحبان علم از آفريدگانش ، معبودى نيست جز او كه عزيز و حكيم است ،

گواهی وشهادت2

وأشهد أن محمدا عبده المنتجب ورسوله المرتضى أرسله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون

و گواهى مىدهم كه ” محمد ( صلى الله عليه وآله ) ” بندهء برگزيده و رسول پسنديدهء اوست كه او را با هدايت و دين حق و فرستاد تا او را بر همه اديان غلبه دهد هر چند مشركان را بد آيد

گواهی وشهادت3

وأشهد أنكم الائمة الراشدون المهديون المعصومون المكرمون المقربون المتقون الصادقون المصطفون المطيعون لله القوامون بأمره العاملون بإرادته الفائزون بكرامته

و گواهى مىدهم كه شمايان امامان راهنما ، هدايت يافته ، معصوم ، بزرگوار ، مقرب ، پرهيزگار ، راستگو ، برگزيده و فرمانبر خداونديد كه استواران به امر اوييد ، و كاركنان به ارادهء او ، و رسندگان به بزرگداشت او

کارهایی خدابرای اهل بیت انجام داده است1 به صورت فاعل ضمیر

 اصطفاكم بعلمه وارتضاكم لغيبه واختاركم لسره واجتبيكم بقدرته وأعزكم بهداه وخصكم ببرهانه وانتجبكم لنوره (بنوره) وأيدكم بروحه ورضيكم خلفاء في أرضه وحججا على بريته وأنصارا لدينه وحفظة لسره وخزنة لعلمه ومستودعا لحكمته وتراجمة لوحيه وأركانا لتوحيده وشهداء على خلقه وأعلاما لعباده ومنارا في بلاده وأدلاء على صراطه

شما را به علم خويش برگزيد ، و براى غيب خويش پسنديد ، و براى سر و راز خويش اختيار فرمود ، و به قدرت خود برگزيد ، و به هدايت خود سربلند ساخت ، و به برهان خود مخصوص گردانيد ، و براى نور خويش انتخاب كرد ، و با روح خود او ، و جايگاه دانش او ، و حجت او ، و راه او ، ونور او ، وبرهان او . و رحمت خدا و بركات او بر شما باد ! گواهى مىدهم كه خدايى جز الله نيست كه يكتا است و شريكى ندارد ، همچنان تأييدشان نمود ، و پسنديد كه شما خلفاى او در زمينش باشيد و حجتهاى او بر آفريدگانش و ياران دينش و نگهبانان سرش ، و خزانه داران علمش و امانت داران حكمتش ، و مترجمان وحيش ، بنيانهاى توحيدش و گواهان بر خلقش و پرچمهاى هدايت برافراشته هدايت براى بندگانش ، و نشان بلند و روشن در شهرهايش ، و رهنمايان بر صراطش

کارهایی خدابرای اهل بیت انجام داده است 2به صورت فاعل اشکار

 عصمكم الله من الزلل وامنكم من الفتن وطهركم من الدنس وأذهب عنكم الرجس وطهركم تطهيرا

خداوند از لغزشها نگاهتان داشت ، و از فتنه‌ها ايمن و آسوده‌تان ساخت ، و از آلودگى پاكيزه‌تان نمود ، و پليدى را از شما دور ساخت و پاكتان ساخت

کارهایی که اهل بیت برای خدا انجام دادند 1

  فعظمتم جلاله وأكبرتم شأنه ومجدتم كرمه وأدمتم (وأدمنتم) ذكره ووكدتم (وذكرتم) ميثاقه وأحكمتم عقد طاعته ونصحتم له في السر والعلانية ودعوتم الى سبيله بالحكمة والموعظة الحسنة وبذلتم أنفسكم في مرضاته وصبرتم على ما أصابكم في جنبه (حبه) وأقمتم الصلوة واتيتم الزكوة وامرتم بالمعروف ونهيتم عن المنكر وجاهدتم في الله حق جهاده حتى أعلنتم دعوته وبينتم فرائضه وأقمتم حدوده ونشرتم (وفسرتم) شرايع أحكامه وسننتم سنته وصرتم في ذلك منه الى الرضا وسلمتم له القضاء وصدقتم من رسله من مضى

پس شما نيز جلال او را عظيم شناختيد ، و شأن او را بزرگ داشتيد ، و كرمش را تمجيد نموديد ، و ذكرش را ادامه داديد ، و پيمانش را محكم نموديد ، و معاهدهء اطاعتش را استوار ساختيد ، و در پنهان و آشكار براى او با اخلاص بوديد ، و به راه او با حكمت و پند نيكو ، دعوت نموديد ، و جانهايتان را براى رضايت او ، فدا ساختيد ، و بر آنچه در راه او به شما رسيد ، شكيبائى ورزيديد ، و نماز را به پا داشتيد ، و زكات را پرداختيد ، و امر به معروف و نهى از منكر نموديد ، و در راه خدا چنان كه شايسته ى جهاد براى اوست ، جهاد كرديد ، تا دعوتش را آشكار ساختيد و واجباتش را بيان نموديد ، و حدودش را اقامه كرديد ، و دستورات احكامش را نشر داديد ، و راه خدا را مشخص نموديد ، و در آن به رضاى او نائل شديد ، و به قضاى او تن داديد ، و پيامبران گذشته‌اش را تصديق نموديد .

آنچه خداوند به یمن وبرکت شما به ماداده است1

جعل وقرارداد خدا مایه پاکی وطهارت ما وامرزش گناهان ما خلقكم الله انوارا فجعلكم بعرشه محدقين حتى من علينا بكم فجعلكم في بيوت اذن الله ان ترفع ويذكر فيها اسمه وجعل صلوتنا (صلواتنا) عليكم وما خصنا به من ولايتكم طيبا لخلقنا وطهارة لانفسنا وتزكية (وبركة) لنا وكفارة لذنوبنا فكنا عنده مسلمين بفضلكم ومعروفين بتصديقنا اياكم

خداوند ، شما را نورهايى آفريد ، پس شما را به گرد عرش خود ، محيط گردانيد تا آنگاه كه بر ما بوسيله ى شما ، منت نهاد و شما را در خانه‌هايى قرار داد كه خدا اذن فرموده است كه رفيع باشند و نام خدا در آنها برده شود ، و صلوات بر شما و دوستى شما را كه بدان مخصوصتان فرمود ، موجب پاكيزگى خلقت ما ، و طهارت جانهاى ما و تزكيهء ما و كفاره ى گناهان ما قرار داد ، پس ما در پيشگاه او به فضيلت شما ، معترف گشتيم ، و به تصديق شما شناخته شديم

آنچه خداوند به یمن وبرکت شما به ماداده است2

دوری ازسختیها ومهالک ودوزخ  كيف أصف حسن ثنائكم وأحصي جميل بلائكم وبكم اخرجنا الله من الذل وفرج عنا غمرات الكروب وأنقذنا من شفا جرف الهلكات ومن النار

چگونه نيكويى ثناى شما را نسبت به خدا وصف كنم و زيبايى احسانتان را برشمرم ، به سبب شما خداوند ، ما را از ذلت و خوارى بيرون آورد ، و از سختيها و گرفتارى‌ها نجات بخشيد ، و از لبه پرتگاه هلاكتها و از آتش دوزخ نجاتمان داد

آنچه خداوند به یمن وبرکت شما به ماداده است3

تعلیم معلومات دینی و قبولی واجبات بموالاتكم علمنا الله معالم ديننا واصلح ما كان فسد من دنيانا وبمولاتكم تمت الكلمة وعظمت النعمة وائتلفت الفرقة وبموالاتكم تقبل الطاعة المفترضة

دوستى و ولايت شما ، خداوند دانستى هاى دينمان را به ما آموخت ، و آنچه از امور دنيامان تباه شده بود اصلاح فرمود ، و به دوستى و ولايت شما كلمه ايمان تمام شد و نعمت ، بزرگ گرديد ، و جدايى به الفت مبدل گشت ، و به دوستى و ولايت شما عبادت واجب پذيرفته مىشود

بیان چند ملاک ومعیار خداوند1

ملاک حق شمائید والحق معكم وفيكم ومنكم وإليكم وأنتم أهله ومعدنه وميراث النبوة عندكم وإياب الخلق اليكم وحسابهم عليكم و فصل الخطاب عندكم وايات الله لديكم وعزائمه فيكم ونوره وبرهانه عندكم وأمره اليكم

و حق با شما و در شما و از شما و به سوى شماست ، و شما اهل آن و مركز آن ، و ميراث نبوت نزد شماست ، و بازگشت خلق به سوى شما ، و حسابشان با شما ، و فصل الخطاب ، حكم قاطع حق ، نزد شماست ، و آيات خدا پيش شما ، و اراده وعزمتهاى او در شما ، ونور و برهانش نزد شما ، و فرمانش به سوى شماست

بیان چند ملاک ومعیار خداوند2

ملاک رضوان خدا وغضبش شمائید بكم يسلك الى الرضوان وعلى من جحد ولايتكم غضب الرحمن

شدند بوسيلهء شما به سوى رضوان ” بهشت ” رهسپار شدند ، و بر آنكه ولايت شما را انكار نمايد خشم خداى رحمان باشد

بیان چند ملاک ومعیار خداوند3

ملاک لطف خداشمائید بكم فتح الله وبكم يختم الله وبكم ينزل الغيث وبكم يمسك السماء ان تقع على الارض الا بإذنه وبكم ينفس الهم وبكم يكشف الضر وعندكم ما نزلت به رسله وهبطت به ملائكته والى جدكم (وان كانت الزيارة لأمير المؤمنين ” ع ” فعوض والى جدكم قل) والى اخيك بعث الروح الامين اتاكم الله ما لم يؤت أحدا من العالمين

خداوند به سبب شما آغاز كرد و به سبب شما پايان مىبخشد ، و به سبب شما باران فرو مىفرستد ، و به سبب شما آسمان را نگه مىدارد كه بر زمين نيفتد مگر به اذن او ، و به سبب شما اندوه را مىبرد و سختى را بر طرف مىسازد ، و نزد شماست آنچه فرستادگانش و فرشتگانش فرود آوردند ، و بر جد شما ( و در زيارت اميرمؤمنان على ( عليه السلام ) بگو : به برادر تو ) روح الأمين ” جبرئيل ” مبعوث شد . خداوند به شما عطا فرموده ، آنچه به هيچكس از جهانيان عطا نكرده است ،

بیان چند ملاک ومعیار خداوند4

ملاک خدا محوری شمائیدمن أراد الله بدأ بكم ومن وحده قبل عنكم ومن قصده توجه بكم

. هر كس خدا را بخواهد ، به شما آغاز كند ، و هر كس او را يگانه خواند از شما بپذيرد ، و هر كس قصد او كند ، به شما رو آورد

تعریف از اهل بیت1

أنتم الصراط الاقوم وشهداء دار الفناء وشفعاء دار البقآء والرحمة الموصولة والاية المخزونة والامانة المحفوظة

شماييد صراط متين و گواهان سراى فانى دنيا و شفيعان سراى جاويد آخرت ، شما رحمت پيوسته و متصل ، و آيت ، نفيس الهى كه نيك نگهدارى مىشود و امانت محفوظ

تعریف از اهل بیت2

الى الله تدعون وعليه تدلون وبه تؤمنون وله تسلمون وبأمره تعلمون وإلى سبيله ترشدون وبقوله تحكمون

به سوى خدا دعوت مىكنيد و بر او دلالت مىنماييد و به او ايمان داريد ، و براى او تسليم هستيد ، و به فرمان او عمل مىكنيد ، و به راه او ارشاد مىنمائيد و به گفتهء او حكم مىكنيد

تعریف از اهل بیت3

اشهد ان هذا سابق لكم فيما مضى وجار لكم فيما بقي وان ارواحكم ونوركم وطينتكم واحدة طابت وطهرت بعضها من بعض

گواهى مىدهم كه اين مقام براى شما در گذشته بوده و در آينده نيز باقى مانده و جريان دارد ، و گواهى مىدهم كه ارواح شما ونور شما و سرشت شما ، يكى است ، پاك و پاكيزه ، همه از يك سنخيد ، و از يكديگريد ،

تعریف از اهل بیت4

ولكم المودة الواجبة والدرجات الرفيعة والمقام المحمود والمكان (والمقام) المعلوم عند الله عز وجل والجاه العظيم والشأن الكبير والشفاعة المقبولة ، و براى شماست ، دوستى واجب و درجات رفيع و مقام ستوده و پسنديده و مكان و منزلت معلوم ، نزد خداى عزيز و جليل ، و آبروى بزرگ و شأن عظيم و در نزد شما شفاعت پذيرفته است .

تعریف از اهل بیت5

خیریعنی شماإن ذكر الخير كنتم أوله وأصله وفرعه ومعدنه ومأويه ومنتهاه

اگر خير ياد شود ، شما آغاز و ريشه و شاخه و معدن و جايگاه و نهايت آنيد

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 1

فالراغب عنكم مارق وللازم لكم لاحق والمقصر في حقكم زاهق

پس رو گردان از شما ، از دين بيرون رفته است ، و ملازم شما ، به دين پيوسته است ، و تقصير كنندهء در حق شما ، نابود است ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 2

من والاكم فقد والى الله ومن عاداكم فقد عادى الله ومن أحبكم فقد أحب الله ومن أبغضكم قد أبغض الله ومن اعتصم بكم فقد اعتصم بالله

آنكه با شما دوستى كند با خدا دوستى نموده و آنكه با شما دشمنى ورزد با خدا دشمنى كرده و آنكه شما را دوست بدارد خدا را دوست داشته و آنكه با شما كينه ورزد با خدا كينه ورزى كرده ، و آنكه به شما تمسك جويد به خدا تمسك جسته

است

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 3

من أتيكم نجى ومن لم يأتكم هلك

آنكه به سوى شما آمد نجات يافت و آنكه نيامد هلاك شد ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 4

وهدي من اعتصم بكم من اتبعكم فالجنة ماويه ومن خالفكم فالنار مثويه ومن جحدكم كافر ومن حاربكم مشرك ومن رد عليكم في أسفل درك من الجحيم

. سعادتمند شد آنكه با شما دوستى ورزيد ، و هلاك شد آنكه با شما دشمنى كرد ، و نوميد شد ، آنكه شما را انكار نمود ، و گمراه گرديد ، آنكه از شما جدا شد ، و كامياب گرديد آنكه به شما تمسك جست ، و ايمن گشت آنكه به شما پناه آورد ، و سالم ماند آنكه شما را تصديق نمود ، و هدايت يافت آنكه به شما چنگ زد ، آنكه از شما پيروى كرد بهشت جاى اوست ، و آنكه با شما مخالفت ورزيد ، آتش دوزخ مأواى اوست و هر كه شما را انكار نمايد كافر و هر كه با شما بجنگد مشرك است ، و هر كه شما را رد كند و نپذيرد در پستترين طبقهء دوزخ خواهد بود

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 5

أشهد الله وأشهدكم أني مؤمن بكم وبما آمنتم به كافر بعدوكم وبما كفرتم به مستبصر بشأنكم وبضلالة من خالفكم موال لكم ولاوليائكم مبعض لاعدائكم ومعادلهم

خدا را گواه مىگيرم و او را به شهادت مىطلبم كه من بر شما ! مؤمنم و به شما و به آنچه شما به آن مؤمنيد ، ايمان دارم و كافرم به دشمن شما و به آنچه شما به آن كافريد ، بينايم به شأن شما و به گمراهى آنكه با شما مخالفت نمايد ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 6

سلم لمن سالمكم وحرب لمن حاربكم محقق لما حققتم مبطل لما ابطلتم مطيع لكم عارف بحقكم مقر بفضلكم محتمل لعلمكم محتجب بذمتكم معترف بكم

دوستدارم براى شما و دوستدارانتان ، و كينه ورزم براى دشمنانتان و دشمن آنانم ، صلح و سازش دارم با هر كه با شما صلح و سازش دارد ، و در جنگم با هر كه با شما بجنگد ، تثبيت مىكنم هر چه شما تثبيت نمائيد و باطل مىكنم آنچه شما باطل نمائيد ، مطيع شمايم ، شناساى حق شمايم ، اقرار به فضل شما دارم ، بردارنده و پذيراى علم شمايم ، در زير پوشش امان شما پناهنده ام ، معترف به شمايم ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت7

فمعكم معكم لا مع غيركم امنت بكم وتوليت اخركم بما توليت به أولكم

پس با شما باشم نه با غير شما ، ايمان آوردم به شما و ولايت آخرين شما را پذيرفتم به همان گونه كه ولايت نخستين شما را پذيرفته ام ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 8 

اعلام برائت میکنم از…. وبرئت الى الله عز وجل من أعدائكم ومن الجبت والطاغوت والشياطين وحزبهم الظالمين لكم الجاحدين لحقكم والمارقين من ولايتكم أو الغاصبين لإرثكم ” و ” الشاكين فيكم ” و ” المنحرفين عنكم ومن كل وليجة دونكم وكل مطاع سواكم ومن الائمة الذين يدعون الى النار

و به سوى خداى عزيز و جليل از دشمنانتان و از ” جبت ” و ” طاغوت ” و شيطانها و حزب ستمكارشان به شما كه منكران حق شما و بيرون رفتگان از ولايت شما و غاصبان ارث شما و شك كنندگان دربارهء شما و منحرفان از شمايند بيزارى مىجويم ، و بيزارم از هر محرم رازى جز شما و هر اطاعت شونده‌يى غير از شما ، و از پيشوايانى كه به سوى آتش دعوت مىكنند ،

تبیین خودی وغیرخودی دراین زیارت 9

من أطاعكم فقد أطاع الله ومن عصاكم فقد عصى الله ومن أحبكم فقد أحب الله ومن أبغضكم فقد أبغض الله

و هر كس از شما اطاعت كند ، از خدا اطاعت كرده ، و هر كس شما را دوست دارد ، خدا را دوست داشته ، و هر كس با شما دشمنى كند با خدا دشمنى كرده است

جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد 1

بأبي أنتم وأمي وأهلي ومالي وأسرتي پدرم و مادرم و خانواده‌ام و مالم و خويشاوندانم

 جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد 2

بأبي انتم وأمي ونفسي وأهلي ومالي فدايتان باد !پدرم فدايتان باد و مادرم و خودم و خانواده‌ام و مالم

 جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد 3بأبي انتم وأمي ونفسي وأهلي ومالي پدرم و مادرم و جان و اهل و مالم و فداى شما باد

جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد 4

بأبي أنتم وأمي ونفسي پدرم فدايتان باد و مادرم و خودم

جملاتی که ارادت وفدایی بودنم را نشان میدهد 5

بأبي أنتم وأمي ونفسي! پدرم فدايتان باد و مادرم و خودم

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است 1

حال من درقبال شمامؤمن بإيابكم مصدق برجعتكم منتظر لأمركم مرتقب لدولتكم اخذ بقولكم عامل بأمركم مستجير بكم

معتقد به بازگشت شمايم ، تصديق كننده ى رجعت شمايم ، منتظر امر شمايم ، آماده ى در انتظار دولت شمايم ، گيرنده ى گفتار شمايم ، آماده ى در انتظار دولت شمايم ، پناه خواه شمايم ،

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است 2

زیارت  قبرهایتان به قصد تقرب به خدا زائر لكم لائذ عائذ بقبوركم مستشفع الى الله عز وجل بكم ومتقرب بكم إليه ومقدمكم امام طلبتي وحوائجي وارادتي في كل أحوالي وأموري

زيارت كننده ى شمايم ، پناهنده به قبرهاى شمايم ، در پيشگاه خداى عزيز و جليل ، شما را شفيع قرار مىدهم و بوسيلهء شما به درگاهش تقرب مىجويم ، و شما را جلوى خواستها و حوائج و مرادهايم در همهء احوال و امورم قرار مىدهم ،

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است 3

به اسرارشما وبه غایبتان ایمان دارم واماده یاریتان هستم مؤمن بسركم وعلانيتكم وشاهدكم وغائبكم وأولكم واخركم ومفوض في ذلك كله اليكم ومسلم فيه معكم وقلبي لكم مسلم و رأيي لكم تعب ونصرتي لكم معدة حتى يحيي الله تعالى دينه بكم ويردكم في أيامه ويظهركم لعدله ويمكنكم في أرضه

مؤمنم به پنهان و آشكار شما و حاضر و غائب و اول شما و آخر شما ، و در همه ى اين امور ، كار را به شما وامىگذارم و در آن همراه شما تسليمم ، و دلم تسليم و پذيراى شماست ، و رأيم پيرو شما ، آماده يارى براى شما ، تا خداى متعال دينش را به شما زنده و شما را در روزگار حكومتش بازگرداند ، و شما را براى عدلش ظاهر سازد ، و در زمينش توانا نمايد و قدرت دهد ” .

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است 4

ستایش شما نتوانم موالي لا أحصي ثناءكم ولا ابلغ من المدح كنهكم ومن الوصف قدركم وأنتم نور الاخيار وهداة الابرار وحجج الجبار

موالى من ، من شمارش ثناى شما را نمى توانم و حقيقت شما را به مدح كردن ، و قدر و منزلت شما را به توصيف نمودن نمى رسم ، و درك نمىكنم ، شما ، نور خوبان و رهنمايان نيكان و حجتهاى خداوند مقتدريد ،

عباراتی که حال من درقبال اهل بیت را بیان کرده است 5

توسل به اهل بیت يا ولي الله إن بيني وبين الله عزوجل ذنوبا لا يأتي عليها إلا رضاكم فبحق من ائتمنكم على سره واسترعاكم أمر خلقه وقرن طاعتكم بطاعته لما استوهبتم ذنوبي وكنتم شفعائي فإني لكم مطيع

اى ولى خدا ! براستى ميان من و خداى عزيز و جليل ، گناهانى است كه جز رضايت شما آن را برنمىدارد ، پس به حق آنكه شما را امين سر خويش قرار داد و مأمور رعايت و نگهبانى امور خلق خود ساخت و اطاعت شما را با اطاعت خود قرين نمود ، كه بر گناهانم بخشش جوييد و شفيعان من باشيد ، كه من مطيع شمايم ،

درخواست من ازخداوند 1

خدایا به من ثبات قدم دراقایی اهل بیت ومحبتشان ودینشان بده فثبتني الله أبدا ما حييت على موالاتكم ومحبتكم ودينكم ووفقني لطاعتكم ورزقني شفاعتكم وجعلني من خيار مواليكم التابعين لما دعوتم إليه وجعلني ممن يقتص اثاركم ويسلك سبيلكم ويهتدي بهديكم ويحشر في زمرتكم ويكر في رجعتكم ويملك في دولتكم ويشرف في عافيتكم ويمكن في أيامكم وتقر عينه غدا برؤيتكم

پس خداوند مرا هميشه تا زنده ام بر مهرورزى با شما و دوست داشتن شما و بر دين شما پابرجا دارد ، و براى اطاعت شما موفق سازد ، و شفاعت شما را روزيم گرداند ، و مرا از بهترين دوستانتان كه پيرو آنچه ، شما به آن دعوت كنيد ، هستند قرار دهد ، و مرا از جمله ى كسانى قرار دهد كه دنباله رو ، آثار شما هستند و به راه شما مىروند و به هدايت شما هدايت مىيابند و در جرگهء شما ، محشور مىشوند و در رجعت شما بازگردانده مىشوند و در دولت شما قدرتمند مىگردند و در دوران آسايش وعافيت شما مورد احترام قرار مىگيرند و در روزگار شما توانايى و منزلت مىيابند ، و فردا چشمانشان به ديدار شما روشن مىگردد “

درخواست من ازخداوند 2

خدایا اگرکسی دیگرنزدیکتر به تومیافتم میاوردم اللهم اني لو وجدت شفعاء اقرب اليك من محمد وأهل بيته الاخيار الائمة الابرار لجعلتهم شفعائي فبحقهم الذي اوجبت لهم عليك

بار خدايا ! من اگر شفيعانى نزديكتر به تو از محمد ( صلى الله عليه وآله ) و خاندان برگزيده ى او كه امامان نيكوكارند ، مىيافتم آنان را شفيعان خود قرار مىدادم ، پس به حقى كه براى آنان بر خود لازم ساختى

درخواست من ازخداوند3

عارف به اهل بیت وحقوقشان وبهرمند از شفاعتشان باشم أسئلك أن تدخلني في جملة العارفين بهم وبحقهم وفى زمرة المرحومين بشفاعتهم انك أرحم الراحمين وصلى الله على محمد واله الطاهرين وسلم تسليما كثيرا وحسبنا الله ونعم الوكيل

از تو مىخواهم كه مرا ، در جمله ى عارفان به آنان و به حق آنان و در زمره ى رحمت شدگان به شفاعت آنان ، وارد سازى ، كه همانا تو ارم الراحمينى . خداوند بر محمد ( صلى الله عليه وآله ) و خاندان پاكش درود فرستد و سلام بسيار برايشان نثار فرمايد ، و حسبنا الله ونعم الوكيل . خدا ما را كفايت كننده و سرپرست و بسيار وكيل خوبى است ” .

حال اهل بیت درمقابل مردم 1

اهل بیت محل ازمایش مردمند،

والباب المبتلى به الناس

و درى كه مردم به آن آزمايش شوند

حال مردم درمقابل اهل بیت1

درمواجهه باشماهمه متکبران وجباران احساس حقارت وکمبودکردند

طأطأ كل شريف لشرفكم وبخع كل متكبر لطاعتكم وخضع كل جبار لفضلكم وذل كل شئ لكم واشرقت الارض بنوركم وفاز الفائزون بولايتكم

هر شريفى در برابر شرافت شما سر فرود آورده است ، و هر متكبرى به اطاعت شما گردن نهاده است ، و هر جبارى در برابر فضل و برترى شما فروتنى كرده است و همه چيز براى شما خوار و ذليل گشته ، است ، و زمين به نور شما تابان گشته و رستگاران به ولايت شما رستگار

حال مردم درمقابل اهل بیت2

اگرچه جزء ما انسانهائید ولی شما …..ذكركم في الذاكرين واسماؤكم في الاسماء وأجسادكم في الاجساد وأرواحكم في الارواح وأنفسكم في النفوس واثاكم في الاثار وقبوركم في القبور فما احلى اسماءكم وأكرم أنفسكم وأعظم شأنكم وأجل خطركم وأوفى عهدكم وأصدق وعدكم كلامكم نور وأمركم رشد ووصيتكم التقوى وفعلكم الخير وعادتكم الاحسان وسجيتكم الكرم وشأنكم الحق والصدق والرفق وقولكم حكم وحتم ورأيكم علم وحلم وحزم

ياد شما در زبان ياد كنندگان ، و  نامهاى شما در ميان نامها ، و جسدهاى شما در ميان جسدها ، و ارواحتان در ميان ساير ارواح ، و نفوس شما در ميان ساير نفوس ، و آثار شما در ميان ساير آثار ، و قبور شما در ميان ساير قبرها ، پس چه شيرين است نامهاى شما ، و چه گرامى است نفوس شما ، و چه بزرگ است شأن شما ، و چه والاست منزلت شما ، و چه باوفاست پيمان شما ، و چه راست است وعده ى شما ، كلامتان نور ، فرمانتان هدايت ، سفارشتان تقوى ، كارتان خير ، شيوه‌تان نيكى ، خويتان كرم ، شأنتان حق و راستى و مدارا ، گفتارتان محكم و قاطع ، و رأيتان دانش و بردبارى و انديشمندى است ،

حال مردم درمقابل اهل بیت3

خبرازآینده:خداوند کاری میکند که همه گان فضل وبرتری شما را خواهندفهمید

فبلغ الله بكم اشرف محل المكرمين وأعلى منازل المقربين وأرفع درجات المرسلين حيث لا يلحقه لاحق ولا يفوقه فائق ولا يسبق سابق ولا يطمع في إدراكه طامع حتى لا يبقى ملك مقرب ولا نبي مرسل ولا صديق ولا شهيد ولا عالم ولا جاهل ولا دني ولا فاضل ولا مؤمن صالح ولا فاجر طالح ولا جبار عنيد ولا شيطان مريد ولا خلق فيما بين ذلك شهيد الا عرفهم جلالة أمركم وعظم خطركم وكبر شأنكم وتمام نوركم وصدق مقاعدكم وثبات مقامكم وشرف محلكم ومنزلتكم عنده وكرامتكم عليه وخاصتكم لديه وقرب منزلتكم منه

پس خداوند ، شما را به شريف‌ترين جايگاه مكرمان ، و به بالاترين مراتب مقربان ، و رفيع‌ترين درجات مرسلان ، رساند ، آنجا كه هيچ رسنده اى ، بدان نرسد و هيچ برترى جويى ، بر آن برترى نيابد و هيچ پيشروى بر آن پيشى نگيرد و هيچ طمع‌كارى به ادراك آن طمع نورزد ، تا آنجا كه باقى نماند هيچ فرشتهء مقربى ، و نه پيامبر مرسلى ، و نه صديقى ، و نه شهيدى ، و نه عالمى ، و نه جاهلى ، و نه پستى ، و نه ارجمندى ، و نه مؤمن شايسته‌يى و نه بدكار فاسدى ، و نه جبار ستم پيشه‌يى و نهسركشى ، و نه خلقى كه در ميان اين‌ها حضور دارد ، جز آنكه خداوند به او شناساند ، جلالت امر شما ، و عظمت شرف شما را ، و بزرگى شأن شما را ، و تماميت نور شما را ، و درستى جايگاههاى شما را ، و استوارى مقام شما را ، و شرافت منزلت شما را نزدش ، و كرامتتان را پيش او ، و ويژگيتان را در مقابل او ، و مقرب بودنتان را به او

ایات مناسب حال دراین مرحله از زیارت

ربنا امنا بما أنزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب سبحان ربنا ان كان وعد ربنا لمفعولا پروردگارا ! به آنچه فرو فرستادى ايمان داريم ، و از پيامبر ( صلى الله عليه وآله ) پيروى مىكنيم ، پس ما را از زمره ى شاهدان بر رسالت بنويس . پروردگارا   دلهامان را بعد از آنكه   هدايتمان فرمودى ، ملغزان   و از نزد خود به ما رحمتى ببخش كه تو بسيار بخشنده‌يى ، منزه است پروردگار ، ما همانا وعده ى پروردگار ما شدنى است

تنظیم شده  درتاسوعای 1393

همچنین بخوانید

کرونا

چند نکته که باید تدبر کرد: این هم بگذرد. سال گذشته درایران هربیست وچهارساعت 974 …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *